Lexalytics Rolls out Native Phrase Based Sentiment in Spanish

October 28, 2012

I wanted to call attention to Lexalytics push into the Spanish language. In a couple of weeks you will learn about a remarkable technology which does not require “language packs.” I already wrote about the language innovations of Bitext in Madrid, Spain.

The Lexalytics’ approach, according to “Lexalytics Announces Availability of Native Phrase-Based Sentiment in Spanish,” is:

the only company to provide phrase-based sentiment in any language, providing unparalleled opportunities for tuning and customization for any application involving text. All of Lexalytics’ language packs are native to the language, with no translation step, so that all nuances of sentiment are captured directly without confusion from a machine translation step. Lexalytics’ Salience Engine is a market leading text analytics engine, used by industries as varied as social media monitoring, manufacturing, and pharmaceuticals to determine the “who,” “what,” “where,” and “tone” that’s implicit in any piece of text. Salience supports a number of different text analytics functions, including Named Entity Recognition, Sentiment Analysis, Categorization/Classification, Summarization, Theme Extraction and more. In other words, if you have text, Salience can tell you what it means.

For more information about Lexalytics, navigate to www.lexalytics.com.

Stephen E Arnold, October 28, 2012


Comments are closed.

  • Archives

  • Recent Posts

  • Meta