Data Management Tools Must Be Bilingual In the Age of Structured and Unstructured Data

June 16, 2012

Attivo recently published the article “Communicating Across the Two Worlds of Structured and Unstructured Information, with SQL,” which makes an apt comparison between the Unified Information Access technology and being bilingual. The UIA platform communicates with both structured and unstructured worlds of data in the same way a bilingual person communicates with people speaking two different languages.

Additionally, the UIA platform also has the capabilities to communicate with separate information sources and with other applications including business intelligence solutions, self-service dashboards and analytic systems.

Data analysis is possible today because of the advent of many tools, according to the article:

“From iPhone and iPad apps to spreadsheets, reporting tools, “self-service” dashboards, various analytic systems, right on up to full-blown ad-hoc drag & drop BI tools, we live in an era where everything is analyzed, and the tools we use for that analysis actually contribute to better decisions. One of the keys to the interoperability of this huge ecosystem is a standards-based approach: the broad use of the Structured Query Language (SQL) is the reason the eco-system exists.”

The only downfall is that users must ensure that the tools they are seeking have the capabilities to “speak” to unstructured content in addition to structured. File this article away for reference as an interesting discussion of structured and unstructured data as “two worlds”.

Megan Feil, June 16, 2012

Comments

Comments are closed.

  • Archives

  • Recent Posts

  • Meta